Translate

sexta-feira, 27 de maio de 2016

Alexandra di Pozzo- 8 week stay art residency

"Eu tento restaurar a energia do mundo.
O material ( assunto) é fluido
Tinta e acrilico colidem conforme a excitação provocada pela realidade
Trabalho sob a influencia de choques emocionais experiênciados
Eu organizo a realidade até ela me soar bem.
Desejo ser capaz de desenvolver o meu trabalho e pensar na paisagem enquanto estiver no ARTErra."
 
" I Try to restore the energy of the world.
The material (subject) is fluid
Ink and acrylic collide according to the excitement provoked by the reality.
I work under the influence of an emotional shock which I experiment
I organize reality until that sounds nice.
I wish to be able to develop my work and to think on the landscape while remaining in ARTErra."
 

Jerome Pouwels (NZ based in California visual artist) quer conhecer-te! wants to meet you!




"A minha residência no ARTErra é uma continuação do meu mais recente trabalho cujo tema se prende com a ideia da memória (negação, demência, desinformação) e como colectamos os dados e isso afecta a nossas vidas. Este processo requer formas de me conectar e comunicar com a população.
Desenhos de Memória : pedir ás pessoas que desenhem uma memoria( de natureza positiva). Deixá-los escolher um tempo limite para executar o desenho ( entre 5 a 30 minutos) Eu usarei o mesmo tempo para fazer o seu retrato. Tirarei também fotografias deles com os seus desenhos. O trabalho, deles e meu, estará disponivel para observação.
As imagens são uma amostra de estudos que fiz para o projecto, usanto uma seleção alietoria de pessoas de Chico."

"When I applied for the ARTErra residency I was thinking about my recent work with the idea of memory: (denial, dementia, disinformation) and how to collect data about its affect on our lives. This would require finding ways to connect and communicate with the local inhabitants.

Memory Drawings: asking locals to make a drawing of a particular memory (positive in nature). Have them choose a time limit: from 5 minutes to 30. I will use that same time to draw their portrait immediately following their memory drawing. I will also take photos of them with their drawings. The work, theirs and mine, will be available for comparative display. Below are a sample of studies I did for the project using a random selection of our local population here in Chico."
 
 
 

Porquê,o quê, para quê, a quem, como , onde. Why,What,for,whom,how,where?

1.PORQUÊ?
Why?

Este espaço de criação e formação artística surge de uma necessidade de encontrar espaços físicos onde os artistas se possam encontrar e reflectir sobre os processos criativos, e desenvolvê-los de uma forma intensiva e focada.
O ARTErra é uma iniciativa privada.
Numa lógica de laboratório, o artista encontra no Arterra uma casa com uma serie de comodidades, um quintal de criação, onde existem espaços vários para a criação e desenvolvimento de um trabalho artístico, e a possibilidade de apresentação do projecto desenvolvido ao público.

This space for creativity and artistic training comes from a need for physical spaces where artists can meet and reflect on the creative processes, and develop them in an intensive and focused way.
The ARTERRA is a private initiative.
The artist finds in ARTERRA a house with a series of facilities,and a creation of a yard, where there are several spaces for the creation and development of an artistic work, and the possibility of introduction of the developed to the public.


2. O QUÊ? What?

Neste espaço procuraremos facultar aos artistas e aos projectos todas as condições para o desenvolvimento do processo criativo.
O Arterra tem condições físicas e técnicas para proporcionar a realização de diversos focos de trabalho artístico, desde concepção de exposições, criação teatral, atelier e workshops, formação...

In this space we will seek to provide artists and projects all the conditions for the development of the creative process.
The ARTERRA has physical and technical conditions to be realized by several outbreaks of artwork, from design exhibitions, theatrical creation, studio and workshops, training...




3. PARA QUÊ? What for?

Para que a criação em comunhão com a natureza seja uma realidade, para fomentar uma dinâmica de grupo estrita, para trabalhar em residência num ambiente rural.
Diversificar e descentralizar a oferta cultural.
Desenvolver acções e formações que contribuam para a qualificação dos profissionais do sector artístico.

For the creation in communion with nature is a reality, to foster a dynamic group strictly for work in residence in a rural environment.
Diversify and decentralize the cultural offer.
Develop training activities and contributing to the qualifications for the arts.


4. A QUEM? To whom?

Este espaço destina-se a profissionais das diferentes áreas artísticas, entidades ou criadores independentes, portugueses e estrangeiros.
Pode também excepcionalmente receber projectos de formação para público em geral e para crianças

This space is intended for professionals from different artistic areas, groups or independent creators, Portuguese and aliens.
You can also receive exceptional training projects for the general public and for children


5.COMO?How?

Para a candidatura deverão constar os seguintes elementos:

- C.V. do artista

- Portfolio, vídeos, imagens…

- Descrição do projecto a desenvolver no ARTErra, onde constem os objectivos do projecto, necessidades e expectativas da residência e todos os pormenores necessários á compreensão da proposta.

- Datas e Duração da residência pretendidos (minimo 2 dias,máximo 6 meses)

- Detalhes (necessidade de refeições, especificidades do trabalho, nº de pessoas, informações suplementares relevantes ao processo de trabalho)

The application must contain the following elements:


- C.V. artist
- Portfolio, videos, photos ...
- Description of the project to be undertaken ARTERRA out, including the project's objectives, needs and expectations of residence and all the details necessary to understanding the proposal.
- Dates and Duration of residence
- Details (need for meals, work characteristics, number of persons, additional information relevant to the work process)



6. ONDE? Where?


Esta estrutura situa-se numa aldeia no concelho de Tondela, distrito de Viseu. (PORTUGAL)

Morada:Address
R.Nossa Srª. do Crasto,Nº380
Lobão da Beira
3460-207Tondela

MAIL:arterra.geral@gmail.com

SITE:http://arterra.weebly.com/

Tlm-(351)963779054

Está a 2h30 de carro de Lisboa, 1h do Porto e Aveiro, 45m de Coimbra e 15m de Viseu.


Coordenadas:
Latitude: 40°31'15.86"NLongitude: 8° 1'57.64"W